シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌141: Tanka for Sonnet 141

中湖 康太

141
おまえこそ 目を欺いて 愛するは
こころの作用 あばたもえくぼ
In faith, I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note;
But ‘tis my heart that loves what they despise,
Who, in despite of view, is pleased to dote;

In faith, I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note;
But ‘tis my heart that loves what they despise,
Who, in despite of view, is pleased to dote;
Nor are mine ears with thy tongue’s tune delighted;
Nor tender feeling to base touches prone,
Nor taste, nor smell, desire to be invited
To any sensual feast with thee alone:
But my five wits nor my five senses can
Dissuade one foolish heart from serving thee,
Who leaves unsway’d the likeness of a man,
Thy proud heart’s slave and vassal wretch to be:
Only my plague thus far I count my gain,
That she that makes me sin awards me pain.

キーワード訳注
In faith, I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note;
But ‘tis my heart that loves what they despise,
Who, in despite of view, is pleased to dote (溺愛する);
Nor are mine ears with thy tongue’s tune delighted;
Nor tender feeling to base touches prone (しがち),
Nor taste, nor smell, desire to be invited
To any sensual feast (もてなし) with thee alone:
But my five wits nor my five senses can
Dissuade one foolish heart from serving thee,
Who leaves unsway’d the likeness of a man,
Thy proud heart’s slave and vassal (家臣) wretch (恥知らず) to be:
Only my plague thus far I count my gain,
That she that makes me sin awards me pain.

Copyright© 2024 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.