‘お知らせ Info’ カテゴリ

英語で味わう狂歌 大田南畝-59 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-59

2024-01-10
英語で味わう狂歌 大田南畝-59 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-59 おれを見て 又歌をよみ ちらすかと 梅の思はん こともはづかし 大田南畝 The plum tree must think, looking at me, I am just dispersing, tirelessly, A lot of poems, one after another, I'm ashamed terribly. Ohta Nampo Translated by Kota Nakako (注) 狂歌(きょうか)とは、風刺、皮肉、しゃれ、滑稽を盛り込んだ5-7-5-7-7形式の短歌。江戸時代後期(18世紀後半)に隆盛し、天明狂歌として黄金期を迎える。大田南畝(蜀山人 ショクサンジン; 1749-1823)...
→ 続きを読む

英語で味わう狂歌 大田南畝-58 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-58

2024-01-10
英語で味わう狂歌 大田南畝-58 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-58 いざさらば まろ(る)めし雪と 身をなして 浮世の中を ころげあり(る)かん 大田南畝 Farewell!  I will turn a snowman, rolling, And walk this fleeting life tumbling. Ohta Nampo Translated by Kota Nakako (注) 狂歌(きょうか)とは、風刺、皮肉、しゃれ、滑稽を盛り込んだ5-7-5-7-7形式の短歌。江戸時代後期(18世紀後半)に隆盛し、天明狂歌として黄金期を迎える。大田南畝(蜀山人 ショクサンジン; 1749-1823)は、その代表的文人、狂歌師。 Note: Kyoka is satirical, ir...
→ 続きを読む

英語で味わう狂歌 大田南畝-57 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-57

2024-01-10
英語で味わう狂歌 大田南畝-57 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-57 ひとむれの 奥女中とも 見ゆるかな つもる木ごとの 綿帽子ゆき 大田南畝 It looks as if silk floss headdresses of a group of maid walking, The snow on every tree lying. Ohta Nampo Translated by Kota Nakako (注) 狂歌(きょうか)とは、風刺、皮肉、しゃれ、滑稽を盛り込んだ5-7-5-7-7形式の短歌。江戸時代後期(18世紀後半)に隆盛し、天明狂歌として黄金期を迎える。大田南畝(蜀山人 ショクサンジン; 1749-1823)は、その代表的文人、狂歌師。 Note: Kyoka is satir...
→ 続きを読む

英語で味わう狂歌 大田南畝-56 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-56

2024-01-09
英語で味わう狂歌 大田南畝-56 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-56 清書(キヨガキ)も あがる二度めの 月かげは 又一段と 見事なりけり 大田南畝 As is the fair copy, The second waning moonlight is seen even more nifty. Ohta Nampo Translated by Kota Nakako (注) 狂歌(きょうか)とは、風刺、皮肉、しゃれ、滑稽を盛り込んだ5-7-5-7-7形式の短歌。江戸時代後期(18世紀後半)に隆盛し、天明狂歌として黄金期を迎える。大田南畝(蜀山人 ショクサンジン; 1749-1823)は、その代表的文人、狂歌師。 Note: Kyoka is satirical, ironical or ...
→ 続きを読む

英語で味わう狂歌 大田南畝-55 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-55

2024-01-08
英語で味わう狂歌 大田南畝-55 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-55 分厘(フンリン)*の 雲さへはれて 算盤(ソロバン)**の 玉の三五(サンゴ)の 十五夜(ジュウゴヤ)の月 大田南畝 In the cloudless sky, one tenth and one hundredth clarity, it is Jyugoya, or the fifteenth night, as Abacus balls work out with three times five precisely. Ohta Nampo * 分 one tenth, 厘 one hundredth ** 算盤 Abacus Translated by Kota Nakako (注) 狂歌(きょうか)...
→ 続きを読む

英語で味わう狂歌 大田南畝-36 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-36

2024-01-01
英語で味わう狂歌 大田南畝-36 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-36 風のいる すきまもみえぬ 山ざくら 桜が山か 山がさくらか 大田南畝 Wild cherries are in full blossom densely, It's difficult to tell mountain from cherry, cherry from mountain distinctly. Ohta Nampo Translated by Kota Nakako (注) 狂歌(きょうか)とは、風刺、皮肉、しゃれ、滑稽を盛り込んだ5-7-5-7-7形式の短歌。江戸時代後期(18世紀後半)に隆盛し、天明狂歌として黄金期を迎える。大田南畝(蜀山人 ショクサンジン; 1749-1823)は、その代表的文人、狂歌師。 N...
→ 続きを読む

オルタナティブ投資のこころ-1 the heart of alternative investments-1

2023-10-23
オルタナティブ投資のこころ-1 the heart of alternative investments-1 – 株式会社ゼネラル・カラー・サービス 中湖康太 経済文化コラム (general-cs.tokyo)...
→ 続きを読む

英語で味わう狂歌 大田南畝-10 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-10

2023-10-13
英語で味わう狂歌 大田南畝-10 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-10 – 株式会社ゼネラル・カラー・サービス 中湖康太 経済文化コラム (general-cs.tokyo)...
→ 続きを読む

英語で味わう狂歌 大田南畝-9 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-9

2023-10-13
英語で味わう狂歌 大田南畝-9 Enjoying Kyoka in English: Nanpo Ota-9 – 株式会社ゼネラル・カラー・サービス 中湖康太 経済文化コラム (general-cs.tokyo)...
→ 続きを読む

投資短歌 商社株Q1-23決算 Major Trading Co. Q1-23 results – Inv. Tanka

2023-08-07
投資短歌 商社株Q1-23決算 Major Trading Co. Q1-23 results - Inv. Tanka 商社株 資源高騰 一休み 純利微減も 堅固な決算 General Trading Companies' Q1-23 financial results; - Despite a drop in net profits, Due to declines in commodity prices, such as coal iron ores and coking coals, Demonstrate, in my view, strong earnings,  Exercising strength of diversified trading and investment companies. By Kota Nakako 2023/0...
→ 続きを読む

« 以前の記事 新しい記事 »

著書のご紹介

新NISA時代の投資のヒント 投資・経済短歌&コラム: バフェットとケインズの投資法etc.


みんなの財布がふくらむ 新・利他の経済学: 物と心が豊かになる (GCS出版)


アナリスト出門甚一 ストーリー&エッセイ集: 分析と創造と怠惰の間(ゼネラルCS出版).


パウル・クレーのある部屋: 画家への思いとアートプリント・インテリア(エッセイ集) (GCS出版)


試験に役立つ 経済学短歌: 生活、ビジネス、投資のセンスをみがく (ゼネラルCS出版)


相場格言コラム・株投資短歌 (ジー・シー・エス出版)


英詩のリズムで読む新英訳百人一首 Reading ‘The Hundred Poems by One Hundred Poets’ in English Verse (ゼネラルCS出版)


短歌のリズムで読むシェイクスピア・ソネット: 14行詩をたった31文字ではやわかり (GCS出版)


常盤台住宅地物語: 優美さの秘密と価値を高めるまちづくり (GCS出版)


プリント版販売

財布がふくらむ 利他の経済学: 物と心が豊かになる発想転換の書 (GCS出版)


プリント版販売

酒・金・女etc. 江戸のパロディ 大田南畝の狂歌 Nanpo Ota’s Kyoka - Parody of Edo: 和英対訳コメント付き in Japanese and English (GCS出版)


古今和歌集 - 紀貫之の仮名序と和歌 Kokin Wakashu - Preface and Waka of Ki noTsurayuki: 和英対訳 Japanese - English Translation (GCS出版)


メディアビジネス勝者の新戦略





Copyright© 2025 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.