‘お知らせ Info’ カテゴリ
英訳 万葉撰歌-8 Selected Poems of Manyoshu-8
2025-10-16
反歌
磯城島(シキシマ)の 大和の国に 人二人 ありとし思はば 何か嘆かむ
Envoy
If there were another person like you, in Shikishima, Yamato,
What at all should I lament?
(現代語訳)
(磯城島の)大和の国に、あなたのような人が他にもいると思ったら、何を嘆くのでしょう。
(Vol.13 - 3249)... → 続きを読む
英訳 万葉撰歌-7 Selected Poems of Manyoshu-7
2025-10-16
相聞(ソウモン)
磯城島(シキシマ)の 大和の国に 人さはに 満ちてあれども 藤波(フジナミ)の 思ひもとほり 若草の 思ひ付きにし 君が目に 恋ひや明かさむ 長きこの夜を
作者未詳
(現代語訳)
(磯城島の)大和の国には、人が多く満ちていますが、(藤波のように)わが思いがからみつき、(若草のように)思いが離れないあなたに逢うことを願って、この長い夜を明かすのでしょうか。
Love poem
Although many people in Shikishima, Yamato, there are,
Only you are clinging to my mind and leave my heart never.
I have to spend the long night longing for you alone, I wonder.
... → 続きを読む
英訳 万葉撰歌-6 Selected Poems of Manyoshu-6
2025-10-15
なかなかに 人とあらずは 桑子(クハゴ)にも ならましものを 玉の緒(ヲ)ばかり
作者不詳
(現代語訳)
なまじ人としてではなく、蚕(カイコ)にでもなればよかったものを、ほんの少しの間でも。
How I wish I could be born as a silkworm even,
Just for the thread of life, not as a mere woman.
Author unknown
(Vol.12 - 3086)... → 続きを読む
英訳 万葉撰歌-5 Selected Poems of Manyoshu-5
2025-10-15
なかなかに 人とあらずは 桑子(クハゴ)にも ならましものを 玉の緒(ヲ)ばかり
(現代語訳)
なまじ人としてではなく、蚕(カイコ)にでもなればよかったものを、ほんの少しの間でも。
How I wish I could be born as a silkworm even,
Just for the thread of life, not as a mere woman.
(Vol.12 - 3086)... → 続きを読む
英訳 万葉撰歌-1 Selected Poems of Manyoshu-1
2025-10-09
青(あを)楊(やぎ)の 枝伐(えだき)り下ろし ゆ種蒔(たねま)き ゆゆしき君に恋ひわたるかも
作者未詳
Sowing seeds purified,
Cutting down green willows intently,
In the rice field,
I would humbly love him, a person of nobility,
For a long time just as keenly.
Author unknown
(Vol. 15 - 3603)
Translated by Kota Nakako
(現代語訳)
青柳の枝をきり下してゆ種を田に蒔くように、恐れ多いあなたを恋つづけることよ。
(注)
青楊(あおやぎ):新緑の柳
Aoyagi: Japanese willow; fr... → 続きを読む
英訳 万葉-4143 Manyoshu in English-4143
2025-10-07
物部(もののふ)の 八十(やそ)少女(をとめ)らが 汲(く)みまがふ 寺井の上の 堅(かた)香子(かご)の花
大伴家持(おおとものやかもち)
Many young court girls,
Are interwined drawing pure water,
From the well in the precincts.
Blossoming steadily are,
Flowers of 'Katakago' over there.
by Otomo no Yakamochi
(Vol. 19 - 4143)
Translated by Kota Nakako
(現代語訳)
沢山の廷臣の少女たちが入り乱れて水を汲んでいる、その寺井の上に咲いている堅香子(かたかご)の花よ。
(注)
寺井:寺の境内にある清水や井戸
... → 続きを読む
常盤台一・二丁目町会マンスリー 2025年7月号 No.67
2025-06-28
町会マンスリー_2025年7月号No.67_Final... → 続きを読む
ハワイ・ホノルル 不動産調査(1) ワイキキ・オーシャンビュー・コンドミニアム
2025-06-18
ハワイ・ホノルル 不動産調査(1) ワイキキ・オーシャンビュー・コンドミニアム
ハワイを象徴するエリア - ワイキキ
ホノルルの代表的な高級住宅地には、ワイキキ、アラモアナ、カカコア、ダウンタウン、ダイヤモンドヘッド、カハラ、ハワイアンロッジ、ハワイカイなどがある。
今回は、言わずと知れた、ハワイを象徴するエリアであり、世界中から観光客が訪れる観光の中心地であるワイキキについて見てみたい。
ワイキキといえばオーシャンビュ―
ハワイといえばワイキキ、ワイキキといえば青く輝く海を望むオーシャンビューだろう。以下では、オーシャンビュ―築20年内(2005年以降築)のコンドミニアム(2-3ベッドルーム)という、経済性はさておき、ハワイ・ワイキキならではの魅力を満喫する条件をそなえた物件に着目した。
世界の最高峰のリゾート観光都市、ハワイ・ワイキキのオーシャンビュ―の築浅物件となれば、相... → 続きを読む
ロンドン 不動産調査 (3) サービトン
2025-06-09
ロンドン 不動産調査 (3) サービトン
ウィンブルドン南西8キロ程の閑静な郊外住宅地 - ウォータールー駅から約30分
サービトンは、ウィンブルドンの南西8キロ、ウィンブルドン駅からサウス・ウェスタン・レイルウェイで約10分、ロンドン・ウォータールー駅から約30分(南西20キロ)にある郊外住宅地だ。グレーター・ロンドンに属し、サリー州にある。
サービトン駅からロング・ディットンまで散策
今回は、サービトン駅からサービトン・ゴルフ・コース近くのロング・ディットンまで30分程のんびりと歩きながら街並みを楽しんだ。ウィンブルドンほどの知名度はないが、イングランドらしい閑静な郊外住宅地だ。実際に歩いた、サービトン駅から、グレンバック・ロード(Glenbuck Rd.)、ウォルポール・ロード(Walpole Rd.)、ラブレス・ロード(Lovelace Rd.)、セント・メアリーズ・ロード... → 続きを読む
ロンドン 不動産調査 (1) サウス・ケンジントン・エリア
2025-06-07
ロンドン 不動産調査 (1) サウス・ケンジントン・エリア
ロンドンの超高級住宅地
ロンドン地下鉄ディストリクト・ライン、サウス・ケンジントン駅、グロスター・ロード駅周辺のフラットを中心に見てゆきたい。サウス・ケンジントンは、ロンドン勤務(1988-92)の時(大分前になるが)、当初、3カ月程住んでいたところだ。チェルシー・クロイスターという短期滞在型のアパートメントに住んでいたので、ある程度土地勘、馴染みがある。今回、行ってみて(3月下旬)、当時の面影を残し、多くの滞在者で賑わっていた。
生活利便性高い
サウス・ケンジントン・エリアは、北にケンジントン宮殿、南にチェルシーを擁し、クロムウェル・ロードが東西に走り、道路交通にも優れている。東にハロッズなどがあるナイツブリッジ、ハイド・パーク・コーナーにも程近い。スーパー、レストランなどのお店もあり、主としてアパートメントハウスの建ち... → 続きを読む
« 以前の記事 新しい記事 »














