‘文化・社会 Culture’ カテゴリ

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌137: Tanka for Sonnet 137

2019-01-10
137 おお愛よ 何をしたのだ この目にぞ きたなきものを 美と写し出し Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes, They know what beauty is, see where it lies, Yet what the best is take the worst to be. To put fair truth upon so foul a face? Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes, That they behold, and see not what they see? They know what beauty is, see where it lies, Yet what the best is ta...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌136: Tanka for Sonnet 136

2019-01-10
136 あまたある 君のこころの 宝石の ひとつにしてよ このこころこそ Will will fulfil the treasure of thy love, Ay, fill it full with wills, and my will one. Make but my name thy love, and love that still, And then thou lovest me, for my name is Will. If thy soul check thee that I come so near, Swear to thy blind soul that I was thy Will, And will, thy soul knows, is admitted there; Thus far for love my love-s...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌135: Tanka for Sonnet 135

2019-01-10
135 豊かなる おまえの意志に わが心 加えてくれよ 海のごとくに  Whoever hath her wish, thou hast thy Will, So thou, being rich in Will, add to thy Will One will of mine, to make thy large Will more, the sea. Think all but one, and me in that one Will. Whoever hath her wish, thou hast thy Will, And Will to boot, and Will in overplus; More than enough am I that vex thee still, To thy sweet will making additi...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌134: Tanka for Sonnet 134

2019-01-10
134 おまえこそ いと貪欲な 高利貸し 彼とわたしを 差し押さえして So, now I have confest that he is thine, And I myself am mortgaged to thy will, Thou usurer, that putt’st forth all to use. And sue a friend came debtor for my sake. So, now I have confest that he is thine, And I myself am mortgaged to thy will, Myself I’ll forfeit, so that other mine Thou wilt restore, to be my comfort still: But thou wilt ...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌133: Tanka for Sonnet 133

2019-01-09
133 咎(とが)よあれ お前のこころ 残忍な われに拷問 彼を奴隷に Beshrew that heart that makes my heart to groan. For that deep wound it gives my friend and me! Is’t not enough to torture me alone, But slave to slavery my sweet’st friend must be? Beshrew that heart that makes my heart to groan For that deep wound it gives my friend and me! Is’t not enough to torture me alone, But slave to slavery my sweet’s...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌132: Tanka for Sonnet 132

2019-01-09
132 君の黒 おれを哀れむ さげずんで それでも言おう 黒こそ美なり Thine eyes I love, and they, as pitying me, Thy black pitying me with disdain. Thine eyes I love, and they, as pitying me, Then well I swear Beauty herself is black. Thine eyes I love, and they, as pitying me, Knowing thy heart torments me with disdain, Have put on black, and loving mourners be, Looking with pretty ruth upon my pain. And tru...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌131: Tanka for Sonnet 131

2019-01-09
131 その黒が わが心には 美しい 残酷なのは その行為のみ Thou art as tyrannous, so as thou art, As those whose beauties proudly make them cruel; Thy black is fairest in my judgement’s place. In nothing art thou black save in thy deeds. Thou art as tyrannous, so as thou art, As those whose beauties proudly make them cruel; For well thou know’st to my dear doting heart Thou art the fairest and most pre...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌130: Tanka for Sonnet 130

2019-01-09
130 薄黒き 肌といわれる おまえだが どのおんなにも ひけはとらぬぞ When snow be white, why then her breasts are dun. If hairs be wires, black wires grow on her head. And yet, be heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red: If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black w...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌129: Tanka for Sonnet 129

2019-01-09
129 淫欲の 前とさ中の 快楽も  行為のあとは 哀(かな)しみのこり The expense of spirit in a waste of shame Is lust in action; and till action, lust Is perjured, murd’rous, bloody, full of blame, A bliss in proof, and proved, a very woe; The expense of spirit in a waste of shame Is lust in action; and till action, lust Is perjured, murd’rous, bloody, full of blame, Savage, extreme, rude, cruel, not to trus...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌128: Tanka for Sonnet 128

2019-01-09
128 音楽よ その美しき 唇を  われに与えよ ピアノにでなく How oft, when thou, my music, music play’st, Upon that blessed wood whose motion sounds Those dancing chips, O’er whom thy fingers walk with gentle gait, Give them thy fingers, me thy lips to kiss. How oft, when thou, my music, music play’st, Upon that blessed wood whose motion sounds With thy sweet fingers, when thou gently sway’st The wiry conc...
→ 続きを読む

« 以前の記事 新しい記事 »

著書のご紹介

新NISA時代の投資のヒント 投資・経済短歌&コラム: バフェットとケインズの投資法etc.


みんなの財布がふくらむ 新・利他の経済学: 物と心が豊かになる (GCS出版)


アナリスト出門甚一 ストーリー&エッセイ集: 分析と創造と怠惰の間(ゼネラルCS出版).


パウル・クレーのある部屋: 画家への思いとアートプリント・インテリア(エッセイ集) (GCS出版)


試験に役立つ 経済学短歌: 生活、ビジネス、投資のセンスをみがく (ゼネラルCS出版)


相場格言コラム・株投資短歌 (ジー・シー・エス出版)


英詩のリズムで読む新英訳百人一首 Reading ‘The Hundred Poems by One Hundred Poets’ in English Verse (ゼネラルCS出版)


短歌のリズムで読むシェイクスピア・ソネット: 14行詩をたった31文字ではやわかり (GCS出版)


常盤台住宅地物語: 優美さの秘密と価値を高めるまちづくり (GCS出版)


プリント版販売

財布がふくらむ 利他の経済学: 物と心が豊かになる発想転換の書 (GCS出版)


プリント版販売

酒・金・女etc. 江戸のパロディ 大田南畝の狂歌 Nanpo Ota’s Kyoka - Parody of Edo: 和英対訳コメント付き in Japanese and English (GCS出版)


古今和歌集 - 紀貫之の仮名序と和歌 Kokin Wakashu - Preface and Waka of Ki noTsurayuki: 和英対訳 Japanese - English Translation (GCS出版)


メディアビジネス勝者の新戦略





Copyright© 2025 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.