英訳 万葉撰歌-61 Selected Poems of Manyoshu-61 (8-1637)
太上天皇の御製歌一首
はだすすき 尾花逆葺(ヲバナサカフ)き 黒木(クロギ)もち 造れる室(ムロ)は 万代(ヨロヅヨ)までに
太上(元正)天皇
A poem produced by Empress Daijo (Gensei)
Flourish forever is the House, with black log, solidly constructed,
But with pampas grass upside down, flexibly thatched.
Empress Daijo (Gensei)
(現代語訳)
太上(元正)天皇の御歌一首
(はだすすき; 枕詞) 尾花(オバナ; ススキの別名)を逆さに葺(フ)き(葺く=屋根を覆う)、黒木で造った家は、万代までも栄えるでしょう。
8-1637














