英訳 万葉撰歌-4 Selected Poems of Manyoshu-4
新室(ニヒムロ)の こどきに至れば はだすすき 穂に出(デ)し君が 見えぬこのころ
東歌
(現代語訳)
養蚕の室で、その季節になるのですが、思いが表われた君が見えないこの頃なのです。
At silkworm farming house in sericulture season fully,
I cannot see your love when the rice is heading recently.
Azuma-uta, an old Kanto-area folk song
(Vol.14 – 3506)