英訳 万葉撰歌-33 Selected Poems of Manyoshu-33
逢はむ日の 形身(カタミ)にせよと たわやめの 思ひ乱れて 逢へる衣(コロモ)そ
This is the clothes sewed by me, a helpless woman,
With tangled heart, as a memeto, until we meet again.
狭野弟上娘子 (サノノオトガミオトメ)
(現代語訳)
逢える日までの形見にしてほしいと、か弱い女のわたしが、乱れる心で縫った衣ですよ。
Sanono Otogami Otome
(Vol.15 – 3753)














