シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌138: Tanka for Sonnet 138

中湖 康太

138
最善の 愛の作法は お互いの
ほんとのことに 触れあわぬこと
On both sides thus is simple truth spprest.
Love’s best habit is in seeming trust.
Therefore I lie with her and she with me,
And in our faults by lies we flatter’d be.

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutor’d youth,
Unlearned in the world’s false subtleties.
Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth supprest.
But wherefore says she not she is unjust?
And wherefore say not I that I am old?
O, love’s best habit is in seeming trust,
And age in love loves not to have years told:
Therefore I lie with her and she with me,
And in our faults by lies we flatter’d be.

キーワード訳
When my love swears (誓う) that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutor’d (教育されていない) youth,
Unlearned in the world’s false subtleties (微妙な点).
Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit (信じる) her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth supprest (=suppressed; 抑圧された).
But wherefore says she not she is unjust (不正な)?
And wherefore say not I that I am old?
O, love’s best habit is in seeming (もっともらしい) trust,
And age in love loves not to have years told:
Therefore I lie with her and she with me,
And in our faults by lies we flatter’d (得意になる) be.

Copyright© 2024 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.