Notes on Ricardo’s Principles (11) – 価値 10

中湖 康太

貨幣の登場

労働投入量が商品の相対価値を決める(続き) 

リカードは続けて、サーモンと鹿の例をあげ、商品の価値は労働の投入量によって変化することを述べる。「もし、同じ労働でより少ない魚(サーモン)、又はより多くの獲物(鹿)が獲れたなら、鹿に対して魚の価値が上がることになる。逆に、同じ労働で、より少ない獲物、より多くの魚が獲れたなら、魚に比して獲物の価値が上がることになる」

If with the same quantity of labor a less quantity of fish or a greater quantity of game were obtained, the value of fish would rise in comparison with that of game. If, on the contrary, with the same quantity of labor a less quantity of game or a greater quantity of fish was obtained, game would rise in comparison with fish.

価値尺度としての貨幣の登場

次に、価値の変わらない別の商品、価値尺度、あるいは交換の媒介として「貨幣」が登場する。しかし、価値の基礎はあくまで労働である。「もし、価値が変らない何か別の商品(貨幣)とによって、どれだけの価値が魚の価値の変化によって生じたか、どれだけが獲物の価値の変化によって生じたかを確認することができる。」

If there were any other commodity which was invariable in its value, we should be able to ascertain, by comparing the value of fish and game with this commodity how much of the variation was to be attributed to a cause which affected the value of fish, and how much to a cause which affected the value of game.

「その何か別の商品が貨幣だとする。サーモンが1ポンド、鹿が2ポンドだとすると、鹿1匹がサーモン2尾と同じ価値になる。より多くの労働が鹿の渉猟に必要になり、鹿1匹がサーモン3尾と同じ価値になる。サーモンの獲得により少ない労働が必要になる、必要な労働が双方で変化したとする。ここで、もし、不変の基準(貨幣)があれば、どれだけがそれぞれの理由で生じたかを確認することができるであろう。もし、サーモンが1ポンドで売られ、鹿の価格が3ポンドに上がったら、より多くの労働が鹿の獲得に必要になったことになる。もし、鹿が2ポンドで変わず、サーモンが13シリング4ペンスになったとすると、サーモンはより少ない労働で獲得されることを意味する。もし、鹿が2ポンド⒑シリングに上昇し、サーモンが16シリング8ペンスに下落すれば、鹿獲得の労働量が増え、サーモン獲得の労働量が減少したことになる。」

Suppose money to be that commodity. If a salmon were worth £1 and a deer £2, one deer would be worth two salmon. But a deer might become of the value of three salmon, for more labor might be required to obtain the deer, or less to get the salmon, or both these causes might operate at the same time. If we had this invariable standard, we might easily ascertain in what degree either of these causes operate. If salmon continued to sell for £1 whilst deer rose to £3, we might conclude that more labor was required to obtain the deer. If deer continued at the same price of £2 and salmon sold for 13s.4d, we might then be sure that less labor was required to obtain the salmon; and if deer rose to £2 10s. and salmon fell to 16s. 8d., we should be convinced that both causes had operated in producing the alteration of the relative value of these commodities.

賃金の変化は相対価値に影響を与えない; 相対価値と所得の分配

次にリカードは賃金の変化が相対価値に影響を与えないことを述べる。前述したように、賃金の決定には、競争原理が働いていることが暗黙(implicit)のうちに前提されているといえる。以下のパラグラフで、獲物、魚、金の「価値」としているのは、「価格」の意味であろう。リカードは、「価値」を「価格」の意味で使うことがある。時に曖昧である。但し、賃金が変化すると商品の利益率は変化すると指摘している。相対価格と分配の問題は別、ということであろうが、生産要素の代替性と前提として、限界生産力均等の法則からすると曖昧な表現といえるかもしれない。

「賃金が変化しても、商品の生産に必要な労働量が変らなかったとすると商品の相対価値には変化を与えない。また、狩人と漁師が、獲物(鹿)と魚(サーモン)の価値を上げれば、金鉱山の所有者も金の価値を上げるであろう。狩人、漁師、鉱山主に働いている(投入労働量の)相対的な状況が同じであれば、賃金が上がっても、獲物、魚、金の相対価値に変化は無い。例えば、賃金が20%上がったとすると利益率は、それよりも大きい、又は小さい比率で減少するかもしれないが、商品の相対価値は変わらないであろう」

No alteration in the wages of labor could produce an alteration in the relative value of these commodities; for suppose them to rise, no greater quantity of labor would be required in any of these occupations but it would be paid for at a higher price, and the same reasons which should make the hunter and fisherman endeavor to raise the value of their game and fish would cause the owner of the mine to raise the value of his gold. This inducement acting with the same force on all these three occupations, and the relative situation of those engaged in them being the same before and after the rise of ages, the relative value of game, fish, and gold would continue unaltered. Wages might rise twenty percent, and profits consequently fall in greater or less proportion, without occasioning the least alteration the relative value of these commodities.

「もし、同じ労働と固定資本で、より多くのサーモンが獲れ、鹿、金の獲得量に変化がなければ、サーモンの価値は、鹿、金に比べて下落することになる。」

Now suppose that, with the same labor and fixed capital, more fish could be produced, but no more gold or game, the relative value of fish would fall in comparison with gold or game. If, instead of twenty salmon, twenty-five were the produce of one day’s labor the price of a salmon would be sixteen shillings instead of a pound, and two, salmon and a half, instead of two salmon, would be given in exchange for one deer, but the price of deer would continue at £2 as before. In the same manner, if fewer fish could be obtained with the same capital and labor, fish would rise in comparative value. Fish then would rise or fall in exchangeable value, only because more or less labor was required to obtain a given quantity; and it never could rise or fall beyond the proportion of the increased or diminished quantity of labor required.

賃金の変化は、投入労働量、流動・固定資本の比率、資本の耐久性に変化を与えない

リカードは、賃金の変化は相対価値に変化を与えない理由を、執拗に説明する。「もし、投入した労働量を測る不変の基準があれば、、相対価値の変化を評価することができる。・・・賃金が上昇したからといって、商品の名目価値を上がらないし、他の商品との相対価値を変化させることにはならない。というのも、賃金が上昇したからといって、商品の生産に追加的な労働が必要になるわけではないし、流動・固定資本の比率が変わるわけでなく、また、固定資本の耐久性に変わるわけではないからである。他の商品の生産への労働投入量が変ったならば、直ちに、相対価値は変化することになる。しかし、このような変化は、必要な労働の変化によるもので、賃金の上昇によってもたらされたものではないのである。」

If we had then an invariable standard, by which we could measure the variation in other commodities, we should find that the utmost limit to which they could permanently rise, if produced under the circumstances supposed, was proportioned to the additional quantity of labor for the their production; and that unless more labor were required for their production they could not rise in any degree whatever. A rise of wages would not raise them in money value, nor relatively to any other commodities, the production of which required no additional quantity of labor, which employed the same proportion of fixed and circulating capital, and fixed capital of the same durability. If more or less labor were required in the production of the other commodity, we have already stated that this will immediately occasion an alteration in its relative value, but such alterations owing to the altered quantity of requisite labor, and not to the rise of wages.

(2015.8)

Copyright© 2024 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.